Hawaii. Napsütés. Eső. Gyönyörű képek. Fiatal párok. Mindenki odavágyik. Legalábbis az amerikai filmek többségében - és ez inkább a 80-as, 90-es évek trendje volt, hogy a nászutak legtöbbje oda szerveződött, joggal, hiszen egzotikus és romantikus helyszín a mézes-mázoshetekre,- és most ebben az alkotásban is. Nem csalódtam. Kicsit sem. A bevezető kicsit hosszú, de mire a film végére érsz, rájössz, hogy volt értelme elvinni a nézőket egy teljesen más irányba, mint amire számítanának. Többet nem írok a történetről, mert lelőném a csattanót. Kitalálni nem nehéz, ha figyelsz, de el leszel foglalva a táj szépségével, a jó csajokkal és...egy nagyon jó casting munkával. A főbb szerepekben Steve Zahn, aki a tőle megszokott vesztes figurát hozza az utóbbi időkben forgatott B vagy akár ZS kategóriás filmjeiben (Strange Wilderness - jaj, 1/10) (kivétel a Rescue Dawn 9/10, ahol nagyon kitesz magáért - azért csillagos ötöst érdemel) és kell is. Milla Jovovich már nem a nőideál(om), de rá sem lehet panasz. Tud valamit, amiről szerethető és hiteles egy karakter, jelen esetben a feleség. Timothy Olyphant-ot sokan szídják, hogy tehetségtelen, pedig szerintem a Live free or Die hard-ban, a A Man Apart-ban és itt is megállja a helyét. (A Hitman megbocsátjuk.) Kiele Sanchez nagyon természetesen hozza a kicsit őrült, de kötöttségre vágyó barátnőjét. Marley Shelton ésChris Hemsworth kettőse telitalálat, de több hangsúlyt kaphattak volna. Kicsit túljátszák a szerepüket, de nem bántóan.
David Thowy, aki olyan filmmel örvendeztetett meg minket, mint a Pitch Black, majd rombolta szét a kultstátuszát, mint a The Chronicles of Riddick egy igazi, kikapcsolódásnak tökéletes filmet rendezett, amit még a szüleink is megnéznek, hiszen az első 45 percben csak a tájban gyönyörködünk, csak utána indul el az igazi történet. A forgatókönyv jó, a rendezés is megfelelő. Látszik, hogy azért a stáb szeretett Hawaii-n tartózkodni, mert még egy útifilm benyomását is kelti a szigetekről készült felvételek sokasága.
A magyar cím igen találó, habár a szó szerinti fordítás () "egy tökéletes kiút" lenne, azért a "pokoli édenkert" sem rossz. Kicsit visszatértünk a 80-as évek magyar címadásaihoz. Na jó, akkor minden halálos (fegyver) volt, aztán a 90-es években gyilkos (nap). a perfect getaway
Nálam ez a film 6/10. Ajánlom, egyszeri megtekintésre és ne kapcsold ki az első fele után.